Цитаты На Эстонском Языке





около 1,29 миллиона

в Эстонии, Евросоюзе

в Швеции, Финляндии, Латвии, Германии, Канаде, США, России, Австралии, Аргентине, Бразилии, Великобритании, Дании.

Эстонский язык стал формироваться в XII—XIII веках, как результат смешения двух или трех диалектов, которые начали отделяться от прочих прибалтийско-финских диалектов в начале нашей эры. Германские, славянские и балтийские языки также повлияли на формирование эстонского языка.

Две группы диалектов (два наречия), существенно отличающихся друг от друга.

  • северный диалект:
    • Среднеэстонские диалекты: центральный, западный, островной, восточный
    • Северо-восточные диалекты: береговой, алутагузеский
  • Южные диалекты: мулькский (мульгиский), тартуский, выруский
  • a
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • š
  • z
  • ž
  • t
  • u
  • v
  • w
  • õ
  • ä
  • ö
  • ü
  • x
  • y

В эстонских словах ударным обычно бывает первый слог (есть исключения: aitäh «спасибо», sõbranna «девушка», некоторые междометия: ahah , ohoh – в них ударение ставится на втором слоге). В заимствованных словах ударение также падает на первый слог: miljonär , apelsin , pensionär , в новых заимствованных словах ударение сохраняется на том же месте, как в языке оригинала: büroo , psühholoogia , kompuuter .

Гласные произносятся по-разному, редукции нет. У согласных и гласных есть три степени долготы: koli (короткое “о” – “переезжай”), kooli (среднедлинное “о”, “школы”, в родительном падеже), kooli (длинное “о”, “в школу”).

Согласные делятся на группы в соответствии с тем, являются ли они мягкими или твердыми, а не по звонкости/глухости. Согласный g, b, d, d’ , например, является не звонким, а глухим, произносится с явной смычкой при артикуляции, поэтому они звучит скорее, как k, p, t, t’ . Эстонский звук k, p, t, t’ произносится с более долгим затвором. Согласные не оглушаются в конце слова, как в русском языке. Глухие и звонкие взрывные в начале слова не произносятся по-разному; таким образом, в словах baas (“база”) и paas (“известняк”) они произносятся одинаково. Звук f появляется только в заимствованных словах: film , faktor .

Произношение в большинстве случаев ясно по написанию.

Эстонский язык является агглютинативным языком с элементами флексии. Грамматические формы образуются следующем методом: грамматические маркеры и окончания добавляются к основе (например: мн.ч. адессивный падеж lauda+de+l (основа+ маркер множественного числа+падежное окончание) “на столах”; фонетические изменения слова также имеют место ( lugema “читать” — loen “я читал”). Слова могут состоять из большого количества морфем.

В эстонском языке нет категории артиклей или грамматического рода, но есть маркер женского рода в тех словах, которые означают лиц женского пола, например: tanárnő (“учительница”), titkárnő (“секретарша”).

В эстонском языке 14 падежей. Падежная система основана на чередовании так называемых сильных и слабых ступеней, в результате чего слово может претерпевать довольно значительные изменения: tuba (“комната”, именительный падеж) — toa (“комнаты”, родительный падеж).

У личных местоимений есть две формы: краткая (безударная) и полная (с ударением).

У эстонских глаголов нет категории вида. Времён насчитывается 2 — настоящее и прошедшее (с тремя разновидностями — простое, перфект и плюсквамперфект). Будущее время выражается либо формами настоящего времени, либо в виде аналитической формы с добавлением глагола hakkama “начинать” (или saama “мочь”):

В эстонском языке есть 4 наклонения:

  • изъявительное: Ta laulab hästi. (“Он поет хорошо”)
  • условное: Ta laulaks hästi. (“Он бы пел хорошо”)
  • косвенное (выражает маловероятность, сомнение говорящего в чем-либо: Ta laulvat hästi. (“Он (якобы, говорят) поет хорошо.”)
  • повелительное: Ta laulgu hästi! (“Пусть он поет хорошо!”)

От глагола можно образовать 4 причастия — действительное и страдательное в настоящем и прошедшем времени — и одно деепричастие: looma (“создавать”): loov (“создающий», действительное причастие настоящего времени), loodav (“создаваемый», страдательное причастие настоящего времени), loonud (“создававший», действительное причастие прошедшего времени), loodud (“созданный», страдательное причастие прошедшего времени).

В эстонском языке много слов, состоящих из двух, трех, четырех и более компонентов: